Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - Pasana

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 6 件中 1 - 6 件目
1
35
原稿の言語
ロシア語 Сущность любви - никогда не быть счастливой
Сущность любви - никогда не быть счастливой

翻訳されたドキュメント
英語 The essence of love
フランス語 L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
56
原稿の言語
ブルガリア語 в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз...
в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз мечтаех само да си до мен

翻訳されたドキュメント
英語 I was with you in the night
ロシア語 Я был с тобой///
18
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
日本語 私は高価なシャワーする積もりだ。
私は高価なシャワーする積もりだ。
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

翻訳されたドキュメント
英語 I think I take an expensive shower.
ロシア語 Я собираюсь принять дорогостоящий душ.
135
原稿の言語
英語 By a game we shall mean the specification of a...
1. By a game we shall mean the specification of a set of players, rules for playing the game.
2. The game cannot be described by means of quotas and weights.
These are two separate sentences.

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Игра
107
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ロシア語 Стихи
Знаешь, не проходит удивление!
В полусне коснусь тебя рукой...
Самое прекрасное мгновенье -
Просыпаясь, знать, что ты со мной.
Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~

翻訳されたドキュメント
英語 Translation
91
原稿の言語
英語 She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Перевод)
トルコ語 çeviri
1